камень преткновения - traduzione in Inglese
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

камень преткновения - traduzione in Inglese

ФРАЗЕОЛОГИЗМ

камень преткновения         

• The misapplication of pushbutton and selector switches has been a stumbling block for many control systems.

stumbling block         
IN THE BIBLE, A BEHAVIOR OR ATTITUDE THAT LEADS ANOTHER TO SIN
Scandal (theology); Stumbling blocks

['stʌmbliŋblɔk]

общая лексика

камень преткновения

stumbling-block      

существительное

общая лексика

камень преткновения

Definizione

Косьвинский Камень

горный массив на Северном Урале в Свердловской области РСФСР. Высота 1519 м. Сложен пироксенитами и дунитами нижне- и среднепалеозойского возраста. Склоны до высоты 900-1000 м покрыты хвойными лесами (главным образом лиственница, сосна) с примесью берёзы. Выше - горная тундра, каменные россыпи.

Wikipedia

Камень преткновения

Камень преткнове́ния (лат. petra scandali, lapis offensionis) — крылатое выражение, обозначающее препятствие на пути к достижению какой-то цели или решению какой-либо задачи.

Первоначально выражение камень преткновения встречается в Ветхом Завете в Книге пророка Исаии, где Бог говорит о себе:

будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля

В Евангелии от Луки Христос называет себя краеугольным камнем:

Но Он, взглянув на них, сказал: что значит сие написанное: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла? Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. И искали в это время первосвященники и книжники, чтобы наложить на Него руки, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал Он эту притчу.

Толкование данного стиха приводится в Послании к Римлянам: «А Израиль, искавший закона праведности, не достиг до закона праведности. Почему? потому что искали не в вере, а в делах закона; ибо преткнулись о камень преткновения, как написано: вот, полагаю в Сионе камень преткновения и камень соблазна; но всякий верующий в Него, не постыдится» (Рим. 9:31-33). И здесь под камнем преткновения, по мнению некоторых, (от церковно-славянского «преткнуться» — споткнуться) понимается символический камень, установленный в Сионе, о который спотыкались все неверующие и не соблюдающие законы.

Современный «Словарь библейского богословия» толкует Ис 8.14, Рим 9.33 и 1 Петр 2.8, что сам Христос становится как «камень преткновения и камень сокрушающий» в отношении «гордых неверующих».

Esempi dal corpus di testo per камень преткновения
1. Главный камень преткновения - численность кооперативов.
2. Единственный камень преткновения - уставной капитал.
3. Камень преткновения - невысокая заработная плата.
4. Камень преткновения - знание государственного языка.
5. Сборная России - главный камень преткновения венгров.
Traduzione di &#39камень преткновения&#39 in Inglese